作为中国人民,我们都是天生自带繁简转换器的——雖然從沒學過繁體字,但你仍然可以順暢地閱讀這句話。
那么简体字,繁体字,到底谁更好呢?读完今天的文章,相信你心中自有答案。
绘图:丰子恺
汉字的简化,一直在进行
从五四新青年们提倡简化文字开始,到如今简体字家喻户晓,已经过去了近百年。汉字简化,固然与社会观念、政治需求相关,但同时,它也是文字发展史上的必然——简体字,可能并不像你想的那样“简单”。
甲骨文、金文与篆书,它们见证了汉字从无到有、从少到多的过程。为了记录更多内容,字形不断分化,增加表音或表义符号,这是文字“繁化”的阶段。
但当汉字体系成熟之后,就要由繁趋简了。作为记录语言、交流思想的工具,最基本的要求是“便于使用”。汉字简化,符合文字发展的总趋势。
由复杂难辨的小篆发展成好写好认的隶书,这个“隶变”过程正是汉字史上最大的简化——经此历程,汉字才算是从古文字进入到了今文字阶段。
汉隶中的典范《华山庙碑》
有了隶书之后,古人也未必一笔一划地遵从标准写法,而是常常连笔,形成行书、草书,也因此造就了很多简化单字。
《兰亭序》唐代冯承素摹本
后来楷书开始通行,工匠们在刻碑、雕版的过程中,为了提高效率,依然会减省笔画,从而形成了简明的“俗体字”。
元代的《古今杂剧》与《京本通俗小说》中都有大量俗体字,这是民间传抄过程中自发进行的汉字简化。
所以,汉字的简化是一直在悄然进行的。新中国成立后推行简体字,也只是人为地、系统化地加速了这个过程而已。
汉字的简化方式:
1. 改换偏旁:如“燈”变“灯”,“遠”简为“远”,都是将汉字的声旁简化。或用简单符号来替代偏旁部首中的复杂部分,如“對”简为“对”、“漢”简为“汉”等。
2. 删减组件:如医(醫)、虽(雖)、务(務)等,都是删掉繁体字中的“零件”,用部分代替整体。
3. 行书、草书文字楷化:如门(門)字,来自王羲之的行书;发(發)字,来自智永的草书。
4. 同音假借:如“裡面”的“裡”,用“里”代替;“剛纔”的“纔”,以“才”代替。
现代简体字,古代就有了
那些古已有之的简化字,不少都被引入了如今的简体字中。
有学者根据1986年版《简化字总表》统计过,除了用简化偏旁类推的那些字以外,大部分简体字在古代都已出现。其中约29%源自先秦两汉,约38%产生于元明清,而新中国新造的不到1%。
北齐《集敬碑》中就出现了简体字“乱”、“无”
清末太平天国发行的钱币上,“國”字简化为“囯”
例如,“雲”最初就写作“云”,甲骨文为:
后来它为了用来表示“说”的意思,才在表示云彩的“云”字上加“雨”字头以示区分。现在重新简化为“云”,实际上是回到了当初。
若论“内涵”,从汉字字形的表意作用来看,很多简体字甚至优于繁体字。比如繁体“衆”字,单看字形,完全讲不出所以然,而简体的“众”就一目了然:表示人的群体。繁体“塵”是个会意字:鹿群在土地上走过,要绕个弯子才能联想到“扬尘”;而简体“尘”字则颇为形象:尘就是颗粒细小的土。
塵 → 尘
“亲爱”二字(繁体写作“親愛”),被人们说成是“亲不见、爱无心”,这其实也缺乏说服力。“愛”变成“爱”,源于草书。草书楷化的“爱”字,在元代的书中就有出现。
王羲之这样写“爱”字:
苏轼这样写“爱”字,“心”早已隐去:
而“亲”字,在金代的《改并四声篇海》中就已经出现过了,并不是如今为了简化汉字才刻意发明的。
繁简转换,是个大坑
繁体变简体的最关键问题在于,繁体字与简体字并非一一对应的关系。所以,直接使用软件或网页的“繁简转换”功能,常常会出错。
例如“著”字,表示“写作”时,繁简写法相同,但除此之外,它还可以作为“着”的繁体字出现。又如“乾”,读qián时为八卦卦象之一,表示天,繁简同形;读gān时则是“干”的繁体字。
对上面这种情况,大多可以根据文字学原理加以辨析与记忆,以免掉进坑里。
再比如,简体的“发”字,繁体对应“髪”与“發”两个字。带“髟”的字往往与毛发有关,如“垂髫”、“鬓角”、“鬃毛”,所以“白发”的繁体要写成“白髪”。而“發”意为射出弓箭,并且引申为启动的意思,所以“发生”的繁体要写成“發生”。
图片来自:全景网
即便如此,有的繁体字还是极易搞混。比如“饥饿”与“饥荒”,繁体字原本是要写成“飢餓”与“饑荒”的。“飢”指人体的感觉,“饑”则指农作物歉收。这两个字在先秦时是不通用的,后来偶尔通用,等到简化时就直接合二为一了。
还有的看起来像是一个字的繁简版本,实际却是两个字。
比如“驰骋疆埸”,现在多作“驰骋疆场”,但“埸”其实不是“场”的繁体“場”,而是读作yì,右边是“易”不是“昜”(yáng,同“阳”)。
“疆埸”本指边关,误传为“疆场”之后,就变成泛指战场了。这类以讹传讹,时间长了就弄假成真,也是语言文字演变的正常现象。
对了,还有件好玩的事儿,估计现在好多年轻人都不知道。就是咱们国家建国后,虽然已经有了1964年发布的官方简体字规范,但民间自发的汉字简化并未止步——比如笔画复杂的“餐”,人们常常简写为“歺”。
应此需求,1977年我国公布了《第二次汉字简化方案(草案)》,这批简化字被称为“二简字”。
你来感受一下“二简字”长啥样:
什么炸大王??
???
?????
由于“二简字”简化得有点过度,在当时造成了极大的混乱,所以1986年它就被废止了。
“二简字”虽然在正规报刊中出现的时间很短,但直到现在,我们仍然能在一些手写标牌上看到它的踪影:
你觉得繁体字和简体字,谁更好用呢?
来评论区聊聊吧
号内搜索
《博物》微信公众号开通“号内搜索”服务啦!
只要进入“博物”公众号首页,点击左下方菜单栏中的“精彩内容”,再选择第一项“号内搜索”,即可进入搜索页面。输入你想要查看的关键词,所有相关往期内容都能看到哦。
撰文 | 宰予
微信编辑 | 高兴
文章为用户上传,仅供非商业浏览。发布者:Lomu,转转请注明出处: https://www.daogebangong.com/fr/articles/detail/Traditional%20Chinese%20characters%20or%20simplified%20Chinese%20characters%20who%20is%20more%20noble%20than%20whom.html
评论列表(196条)
测试