25年前
Adobe彻底改变了数字版面设计
3年前
Adobe发布了思源黑体
(Source Han Sans)
以响应统一东亚字体设计的号召
现在
Adobe宣布推出与其配套的思源宋体
(Source Han Serif)
一场关于字体在新的空间里
究竟能够发挥何种作用的变革
正在设计圈如火如荼地进行着……
整个思源字体系列远超普通字体所覆盖的范围,不仅仅归功于Adobe与Google之间的通力合作,也蕴含着日本Iwata、韩国Sandoll Communication以及中国常州华文等合作伙伴的共同努力。
最重要的是,现在你可以从中国设计网官方网站:www.cndesign.com下载啦!(底部还有下载链接地址哦!)
▲思源宋体的七种字体粗细形式
思源宋体支持四种不同的东亚语言——简体中文、繁体中文、日文和韩文,同时还提供七种字体粗细形式的共65,535个字形,以保证视觉审美上的一致性。此外,思源宋体还支持大量的西文字形,比如拉丁文、希腊文和西里尔文等,这些都是从Source Serif中演化出来的。
关于幕后团队
Ryoko Nishizuka
SOURCE HAN及NOTO CJK 设计师丨ADOBE
每个人都有自己的书写风格,所以在进行字体设计时,我们想设计出一个适合所有人的风格。使它既方便自己使用,又方便与他人分享。
Ryoko Nishizuka是Adobe在东京的首席字体设计师。她负责思源宋体中象形文字、日文假名和其他日文字形的设计。在思源黑体的开发过程中,她也负责同样的工作。
Frank Grießhammer
字体设计师丨ADOBE
同样来自于Adobe字体团队的Frank Grie?hammer设计了思源宋体中的拉丁文、希腊文和西里尔文字形。这些字形也收录到了Adobe的思源字体系列中,最新版已于今年一月发布。由于拉丁字形的设计必须能够支持思源宋体,Frank在开始设计之初就与Ryoko探讨了如何在拉丁字母和亚洲文字间保持一致性。
Dan Rhatigan
高级经理丨ADOBE
像亚洲这样使用如此繁复字体的地区,能够拥有供免费使用的字体着实是件了不起的事情。
Adobe高级经理Dan Rhatigan针对开发思源宋体和思源黑体等Pan-CJK字体所面临的挑战和所能带来的好处分享了自己的观点。
Bob Jung
国家化工程部门主管丨ADOBE
来自Google的Bob Jung和Jungshik Shin也分享了作为思源字体项目咨询师的感想。Google将思源字体家族和他们的Noto San, Noto Serif以及Roboto家族整合起来,在品牌宣传中使用了Noto Serif CKJ和Noto Sans CKJ两个不同的名字,分别指代思源宋体和思源黑体。
此外,作为Adobe公司的合作伙伴,常州华文文字技术有限公司和北京华文时空文字技术有限公司的设计师们利用他们多年的汉字设计的经验,在Ryoko的设计原理上完成了中国汉字(包括简体和繁体)的部分,确保在中国大陆、台湾、香港以及世界各地的华文设计师们能在思源宋体中挑选到正确的文字,保证了思源宋体成为真正意义上的CJK乃至全球字库。
获取字体
①用户可直接复制下面链接到浏览器中下载保存并安装到本地计算机上。
下载地址:http://ziti.cndesign.com/Fonts/List
②登录中国设计网官方网站字体栏目下载思源字体保存并安装到本地计算机上。
登录地址:www.cndesign.com
文章为用户上传,仅供非商业浏览。发布者:Lomu,转转请注明出处: https://www.daogebangong.com/articles/detail/Sorry%20for%20being%20late%20Here%20is%20the%20AdobeGoogle%20font%20download%20link%20you%20want.html
评论列表(196条)
测试