最近收到不少小伙伴的提议,希望能分享一期字体设计相关的内容。虽然自身能力有限,不过还是可以和大家分享/推荐一位我特别欣赏的字体设计师,就是她?
廖恬敏(Tien-MinLiao)现居纽约,是一位独立图形和字体设计师,致力于探索双语在个性之间的统一性,擅长定制字体设计、品牌标准字体设计和LOGO汉字/中文本地化。
她的作品获得了TypeDirectorsClub、TokyoTDC和MorisawaTypeDesignCompetition的认可。
以下是从中节选/整理出来她的部分作品及相关内容,而完整的创作心得和更多设计背后的故事一篇文章实在难以分享。所以强烈建议你关注她Behance(behance.net/TienMinLiao)和网站(typeji.com),相信对字体设计感兴趣的你一定能在当中学到不少东西。
Ribaasu>
逆反差字体(ReverseContrast)最早可以追溯到19世纪,主要的用途是利用逆反差效果所造成的奇异性格(QuirkyPersonality)来引起注意力。
它的特色是有着强烈的横向连结感及一致性,笔画的重量也恒定地分布在上中下三区。逆反差字体在汉字或假名设计中本来不存在,它是拉丁文字特有的结构所延伸出来的一种设计规则。
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/91f979731dd57d5d242085e77fd4b2c7.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/6c7dac6de97f4c363c4f4ca7ff491648.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/1ce573cf1ed7766725d7ed7e661cfb9d.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/d739532818eb4c511c111f8ce332bda6.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/8ec84b3868ab1e62c06f6407ec7168cb.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/231e96452eae812089626bed106aca0f.jpg)
「双语标准字」计划是一系列欧文–汉字双语标准字的风格对应讨论,思考是否可以通过一些特定的规则,让不同语言的文字通过视觉形态传达一致的个性。
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/6b021f4af9f5a22a2ffce6c2a742c5bb.jpg)
这些双语标准字的对应关系并不适用为系统性的内文字体设计建议,而是“TYPE(type)” 及「字」两者之间「特制」的结果。
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/1435643cc89aa1cac475d3161dec314c.jpg)
由于两种文字在传统上所使用的绘制工具不同、文字结构也截然不同,「双语标准字」有时候是相互协调退让的结果,为的是能够展现出相同的性格与特色。
可以说每一组双语标准字都是独一特例,也非唯一的解决方法。
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/bece25d1b76b01caab4de717fd38744d.jpg)
这里讨论的双语标准字是特指两种语言都能扮演传达品牌性格、并且能发挥一样程度重要性的设计,而不讨论以其中一种语言为主、另一种语言仅作为标注用途的标准字。
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/b50a58df6ef7316fc8220cb3bfa41c5f.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/83528fce473c18ffc8c450f3b425d8c4.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/32fffe05d60d2c77091f948c60940b80.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/dde78f6c7b77caddc1e0195e38f0a936.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/4c7c07f4e5fd14fa180f6256c7f14d97.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/859adcbc3083dc5aa2ab213079c4d3a7.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/af1630abf10a3879bb16526fb0afd4d1.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/d7f39921ec34081a422820227df83bfd.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/daec50ef26e86c6089067158cf73273b.jpg)
廖恬敏在网站上收录了50多组样例,以及反覆修正过程中所得到的制作笔记。整理成「观察」、「制作」、「协调」、「替代方案」四个部分。本文仅作简单引述,完整内容请通过(bilinguallettering.typeji.com)查看。
这是她最近在FutureFonts上发布的新字体MinSans(拉丁字体),目前有常规和粗体两种字重,同时她希望将来能够进一步拓展这一字体的更多字重。
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/79e65c3dde7563518bf9f23c5c5432dd.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/7d3093ba823e5cbc90efb76bdef7e0f0.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/b89e865589175065129e1eab5092ad71.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/9e449baf61282269408162a7599dae3a.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/d953a9a4df9d9091106a2b71b5d9d82e.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/d552b9efc08ada4e1bb9d7284be0cec8.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/c1c2d94fdb9ba4b154127966bf3bb924.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/89c87300a89e5c2113b1c22dd3b21cb3.jpg)
![](http://resources2020.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/image/fbc3119cb47db32b421605adb2e96d0e.jpg)
文章为用户上传,仅供非商业浏览。发布者:Lomu,转转请注明出处: https://www.daogebangong.com/articles/detail/Adaptive%20design%20of%20Chinese%20and%20Western%20fonts%20I%20only%20obey%20her.html
评论列表(196条)
测试