shelflife:口罩是「搶手貨」?「搶手貨」英文該怎麼翻譯?-字體教程免费ppt模版下载-道格办公

口罩是「搶手貨」?「搶手貨」英文該怎麼翻譯?



(〜 ̄△ ̄)〜


每晚一篇英文知識普及

罐頭英文


本文是我的第269篇英語知識文章


時間過了這麼多天,想不到武漢疫情的情況變得越來越嚴重,不管是出門要用的口罩,還是消毒用的酒精消毒水,又或者是抗病毒口服液,基本上都賣脫銷。


像這種賣脫銷的“搶手貨”, 在英文裡面可以怎麼表達呢?



1.fly off the shelves 搶手貨,暢銷

罐頭菌在以前的文章《「保存期限」英文怎麼說?反正不是protect date》,有講過shelves這個詞,主要表示「貨架」的意思。 fly off the shelves,從貨架上都飛走了,就是表示貨物很受歡迎。


When WP7 hit Thailand it flew off the shelves and quickly sold out.

當wp7打入泰國市場是,一夜之間貨架清售一空。


2.off the shelves 現做的,非客製化的

fly off the shelves沒有fly之後,表示“不在貨架上”,那就表示東西不是事先做好的,因此,off the shelves的意思表示東西是“現做的”。


If you have complex needs, we don't recommend that you buy software off the shelf.

假如你有非常複雜的需求,我們不推薦你購買非客製化的軟體。



3.on the shelf 閒置的,沒人要的

off the shelves是指“非定做的”,那麼相反的,on the shelf是反義詞“定做”的意思嗎?事實上並不是,on the shelf主要表示東西一直放在貨架上,沒有人買,因此表示事物是「閒置,沒人想要的」。 (這個詞,有時候還會指那些沒人要的「單身狗」....很可惡的一個字)


In those days, if you hadn't married by the time you were 30, you were definitely on the shelf.

在以前,如果你到30歲還沒結婚,那你絕對是沒人要的。


4.shelf life 保存期限

順便講一個“保質期”的另一個說法,shelf是“貨架”,因此shelf life就是“可以擺在貨架上的時長”,可以理解為“保質期”。


Mature flour has a longer shelf life.

熟麵粉保存期要更長。




這是英文罐頭,每天我都會分享最實用的英文知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英文知識,歡迎追蹤我!



好看就點個讚吧~

文章為用戶上傳,僅供非商業瀏覽。發布者:Lomu,轉轉請註明出處: https://www.daogebangong.com/zh-Hant/articles/detail/kou-zhao-shi-qiang-shou-huo-qiang-shou-huo-ying-yu-gai-zen-me-fan-yi.html

(810)
打賞 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
single-end

相關推薦