作者:Ruby 轉自:justfont (節選)
寫在前,前幾天打開新mac電腦一看,日系字體那一欄自動安裝好了好幾個字體,我以為我看錯了,不,今天才知道我沒看錯,就是mac新內置的日系中文字體,確實很精緻。
正文:日本的工藝素來有高水準的印象,也常聽人說日本的字型水平很高,可是對於中文字型業界人士來說,看到日本的漢字也偶爾會挑剔幾下。不過,講到「字遊工房」的字體,大家都會一致讚許,尤其是字體總監鳥海修,更可能被視為東亞字體設計第一人。
對字體超級執著的蘋果公司,指名要在Mac內建字遊工房出品的四套優質字型。包括遊教科書體、遊黑體,以及接下來要談的「柊野明朝」與「遊明朝」。
* 字型選單上可能寫的是ヒラギノ明朝,英文名稱為Hiragino Mincho。遊明朝的拉丁拼音則為Yu Mincho
字遊工房jiyu-kobo創設於1989年,正處於字體革命時期- 1980年代的末梢。面對新興的電腦字型產業,三位創辦人鈴木勉、鳥海修、片田啟一躍躍欲試,期盼能開啟一片新天地。
科技進展向來是改變字體設計的推力。受到1984年Mac所引領的桌上型出版革命影響, 80年代的字體設計界也吹起一股變遷的風潮。不僅製作工具由機器變成電腦,產品也從鉛活字、照相排版印刷蛻變為中文向量字型(電腦字型),讓今日的你只要拉下字型選單,就能輕鬆地將它們應用於排版設計。
「柊野明朝」的誕生
三位創辦人雖然引頸期盼電腦字型產業的到來,但關於字型究竟該如何製作,他們的想像還停留在照相排版的製作邏輯。
1990 年左右,京都的大日本SCREEN 製造株式會社委託字遊工房設計企業專用字體。考量「明體」是核心內文用字,而且當時作為桌上排版用的明體相當稀缺,幾乎只有「龍明體L」,因此他們推薦委託人製作明體,並且將這套字定位為雜誌和手冊用,注重濃度均一。
實際執行設計時,他們依照過往照相排版的邏輯,以為只要有透光桌和筆墨就能做了。他們先委託一家專門製作方眼紙的公司「十千萬」,用不會濺墨的特殊油墨印了一大疊紙作為書寫原稿。在48 公厘的方格中,逐字寫完JIS (日本工業標準)第一水準和第二水準的6500 字並填墨完成,之後交給專門生產彩色印刷機器的SCREEN 製造來製作。
然而,這種沒有意識到數位技術的作法,馬上讓字遊工坊遭遇始料未及的難題。在進行數位化時,許多字稿上的書寫特色都無法如實呈現。比方說明體橫劃微微上下膨脹的造型就沒辦法表現出來,而且各個字的點、撇、捺等筆劃零亂不一,橫筆粗細也不一致。
看到這種慘況,字遊工房只好自己來。他們向SCREEN製造借電腦,使用「 Ikarus 」系統進行數位化。可是,有了電腦的輔助後,製作流程會變得簡單嗎?
字遊工坊一樣從「寫字」開始,將寫好的字稿放大影印成150 公厘的外框字。但因為放大以後,字體細節會變得模糊不清,他們只好再用鉛筆逐字修正交會點和尖角,把筆劃修成理想中的造型。
這種重複的操作,讓製作過程相當耗時。寫一個字和把它數位化,各自要花大約45分鐘,共計90分鐘,也就是1.5小時。假設每天稍微加班,工作9小時好了,整天下來也只能做6個字,做完整套不知道要到何時…所以後來他們的鉛筆稿乾脆不填墨了,畫完輪廓後直接在螢幕上描圖、調整。
看到成品之後,設計師都驚呆了⋯⋯
這套如此用心製作的「柊野明朝」,乍看之下是不是和「本蘭明朝」很類似呢?由於兩者的設計目標都是想創作出高度均一、字面對齊、基本的明朝,因此字體骨架十分雷同。
但只要進一步比較,就會發現「柊野明朝」的點比較長、鉤比較長、撇畫的曲度比較小,甚至橫筆尾端的三角形頓頭(山形)不僅比較大,也變成直線形了。再仔細感受一下,是否突然覺得「柊野明朝」其實比「本蘭明朝」更俐落、也更有個性感了?
在初始發想時,鳥海修便希望「柊野明朝」可以傳遞出「現代的俐落風格」。想達成這種個性感並不容易,得審慎設定筆劃造型。考量橫細直粗是明體的特色,改變的可能性不高,因此他設法在撇、捺、點、鉤等曲線筆劃中添入特色。
他先依據單字筆劃的多寡、多橫筆、多豎筆等條件,挑選出12 個字「國永今酬鷹愛東袋三力鬱霊」作為基本字,並且添入尖角的筆劃造型,就像是用平頭筆寫的一樣,以創造出鋒利、尖銳的感覺。
除此之外,他也刻意強化字型的力度。他將橫筆尾端的山型加大,以增強尾部的力道。至於各筆劃的起頭、收尾處,也使用了平頭的切角造型,賦予字型剛硬、強勁感。
其實之所以設計成這種鋒利、尖銳的筆劃造型,也和照相排版的影響有關。因為以前用照相排版機時,總會不斷地拍照,拍到字體的尖角都糊成圓形,所以一開始都會設計得尖一點,讓字體未來有變糊的空間。
但數位字型卻沒有這個問題,曲線拉好後字型就定調了。這讓製作團隊看到「柊野明朝」的成品時嚇了一大跳,驚呼「哇!好銳利啊…」,因而促使他們開始反思,在之後設計新字型「遊明朝」時,就做出了完全不同的修正。
「遊明朝」:「柊野明朝」的對立面
第一次看到「遊明朝」,可能會覺得怎麼與「柊野明朝」長得這麼雷同?原因是骨架很類似,導致第一印像很相近。不過,遊明朝的曲度卻明顯大了許多。而且鉤、點、豎筆收尾等筆劃,也和「柊野明朝」的銳利感完全相反,變成圓頓的造型了!
這套字體其實是鈴木勉在過世前兩年製作的,字蹟有一種說不出的柔和感。或許是因為設計概念源自藤澤周平的時代小說吧!藤澤的小說大多以江戶時代為背景,主角常是卑微的庶民或下級武士,描述他們的喜怒哀樂與悲歡離合。
想到市井小民的境遇,製作團隊將「遊明朝」設計地相對柔和,像是橫筆尾端的山形就做得很小,不像「柊野明朝」那般強勁。而這種低調、筆劃張力少的筆劃造型,也引起了設計界的共鳴。設計師有山達也相中「遊明朝」的特色—幾乎「沒有特色」,並將它拿來設計崛田善衛《路上的人》等三本書籍。
然而,真的可以用沒有特色來形容「遊明朝」嗎?就像鳥海修所說的,即便他們的初始目標是創作出「像空氣和水一樣的文字」,讓這套字的確沒有強烈主張。但在創作的過程中,這套字的本性其實也慢慢顯露了出來。圓潤、微小、柔和的筆劃造型,猶如隱士一般,不正是「遊明朝」的特質嗎?
小結
「柊野明朝」和「遊明朝」,是字遊工房所設計的兩套標的性字型。它們的設計細節並非提供大眾不同的風格選擇,而是訴說了更多的故事,不僅在風格上繼承了「本蘭明朝」,在製作流程上也側面反映了技術變遷的歷史,見證了由照相排版到電腦字型的思路變化。
希望看完這篇以後,未來在字型選單中碰巧看到他們,你也會有更深層的體會!
文章為用戶上傳,僅供非商業瀏覽。發布者:Lomu,轉轉請註明出處: https://www.daogebangong.com/zh-Hant/articles/detail/Did%20you%20know%20that%20mac%20has%20builtin%20very%20delicate%20Japanese%20fonts.html
评论列表(196条)
测试