點擊上方藍字,把我設置為星標☆吧
昨天,設計師陳冠穎在網站上分享了:迪卡儂中文logotype改造實驗
法商運動品牌「DECATHLON迪卡儂」因為其商品的高功能性、物美價廉以及貼近運動生活,在台灣有許多忠實的顧客群,而品牌的logo亦有相當高的曝光率。 這次改造實驗是針對中文版本的logotype依據英文版本的特徵,試試看有沒有優化的可能性!
設計統籌+字體設計|陳冠穎 GYChen
動態視覺|柯瑋婷 DoryKo
▲迪卡儂在國內的官網和正式Logo
▼迪卡儂中文Logotype改造方案
官方版本VS實驗版本
放大看看
原有的標準字有幾個地方可以討論:
ㄧ、字面大小此起彼落;
二、筆劃粗細均勻度;
三、傾斜度各自為政,在視覺上閱讀會有頓挫感;
四、整體概念稍微紊亂
嘗試針對上述這些問題去想出解決方案!
a.「辶」部與「由」部件之間負空間過大,字的結構易顯鬆散,將其縮小並設計為帶狀空間
b.參照英文版本的標準字,減少不明確的斷點,並增加連結的筆劃特徵帶出動感
c.統一兩者的切角,增加閱讀的流暢度,亦增加字與字之間的協調性
d.調整筆劃的寫法,讓筆劃有更多空間擺置,視覺感受也相對穩當
e.筆劃之間的留白不均,縮小時容易產生灰度不勻的問題,故做適當調整
f. 利用人眼視覺錯視的特性,微調外部筆劃的厚度
(以上為實驗性質概念創作而非正式官方版本,正式版本以官網為主!)
Toseemoreworkinprogress,pleasefollow:
Instagram:gy_chen
你喜歡迪卡儂中文Logotype改造方案嗎?
****************
作品版權歸作者所有
@字體設計編輯發布
告別Helvetica,BBC全面換上新的定製字體(附新字下載)
佐藤可士和最新的Logo設計,居然是四個方格子! ?
解析:豐田品牌新升級改造的各種細節,包括定製字體
美國政府發布了第一個定製字體:PublicSans
不如,購買這本日本設計書籍增值自己吧
文章為用戶上傳,僅供非商業瀏覽。發布者:Lomu,轉轉請註明出處: https://www.daogebangong.com/zh-Hant/articles/detail/Decathlon%20Logo%20Chinese%20font%20transformation%20experiment.html
评论列表(196条)
测试