Chinese system bgk recalls the last content
- Chinese character fonts are passed
- dot matrix typewriter
- pixel level Addressed Screen
- Entered the computer world
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- Taiwan compatriots on the other side of the strait
- have also entered the era of Chinese characters
- Will they use GB2312 encoding?
- Can they communicate with each other?
Taiwan, China
- BIG5
- Co-produced by 5 companies
- The order of inclusion depends on the frequency
- Then the number of strokes
- Then there is the Kangxi Dictionary
- It is no problem to use BIG5 encoding and decoding at the same time
- But if you use BIG5 encoding
- If you use gb2312 to decode, there will be problems
Add image annotations, no more than 140 words (optional)
- But the stored content is in the file
- When the system does not know what to decode
- By default, it will automatically decode with gb2312
- This will cause automatic garbled characters
< br>
Versa versa
- The text we encoded with gb2312
- It can be opened with gb2312
- But opening it with BIG5 is garbled characters
- It also needs to be converted
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- There are conversion tools
- It can solve the problem but it is troublesome
- A large number of input and output encoding and decoding problems
- It's a big headache
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- Really troublesome
Solution
- Where there is trouble is where opportunity lies
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- If Japanese games or games in Taiwan cannot be played at that time
- It may be because the character encoding format is inconsistent < li data-track="56">NJStar can be used to adjust the character encoding format
- Convert different encoding formats
- Decode the bytes in the correct way
- You can play
- Is there no standard to integrate?
GBK
- GBK is the extended specification of Chinese character internal code
- Extends the traditional character set on the basis of GB2312
- K is the initial consonant of the word "expand" in the Chinese pinyin Kuo Zhan (extended)
- English full name Chinese Internal Code Specification
- It was originally made by Microsoft
- Although it is not a national standard
- It is a fact Technical Specifications
Add image annotations, no more than 140 words (optional)
- A total of 21886 Chinese characters and graphic symbols are included
- All Chinese characters and non-Chinese symbols in GB 2312 < li data-track="75">All Chinese characters in BIG5 (traditional characters are compatible with GBK1)
- Merge Chinese characters, Japanese and Korean characters
- A total of 20902 Chinese characters
- Standards are not achieved overnight
Standard fireworks
- as ASA X3.4-1963
- to ASA X3.4-1965
- Finally to ascii
Add image annotations, no more than 140 words (optional)
- GB is also evolving
- From GB/T 1355-86
- To GB/T 1355-2021
- This is the evolution of wheat flour standards
- From GB2312-1986
- to GBK
- This is Evolution of Chinese character standards
- But there are still problems
- Although GBK is compatible with all Chinese characters in BIG5
- But the encoding is not compatible
- Opening the BIG5 encoded file with GBK is still garbled
< br>
Questions
- If the new GBK is compatible with BIG5 encoding
- It cannot be forward compatible with gb2312
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- Is there no solution?
- Time will give us the answer
- God has his own arrangements!
Recommend a dot matrix font
- Chinese dot matrix
- A minimum of 7x7 pixels is required
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- This style is very unique
Font recognition
- Font recognition
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
font style
- Warcraft in 1994
- Pixel fonts supported by RGB graphics card
- The font can not only have serifs
- It can also have a three-dimensional effect
< br>
Add image annotations, no more than 140 words (optional)
- The color matching is also very delicate
Chinese official script
- "Romance of the Three Kingdoms" produced by Zhiguan Company
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- Use official script and chariot and horse symbols
- Represent the Three Kingdoms era
Chinese hypertext editor in the terminal era
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- The wps system at that time
wps
- What you see is what you get at the time
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- use some editing markup
- make rich text
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- Only print preview can see the effect
Chinese Star
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- You can also do word art special effects
Summary
- Simplified and Traditional Chinese characters
- The number of characters is super large
- Each other still thinks each other is garbled characters
- It would be great if there is an encoding that can encode all characters
- China, Japan and Korea (CJK) li>
- Simplified and Traditional
- European Pinyin
- Sanskrit
- Arabic
- And so on are included
Add image annotations, no more than 140 characters (optional)
- Is it possible?
- We will talk about it next time!
- Blue Bridge->https://www.lanqiao.cn/courses/3584
- github-> https://github.com/overmind1980/oeasy-python-tutorial
- gitee->https://gitee.com/overmind1980/oeasypython ul>
Articles are uploaded by users and are for non-commercial browsing only. Posted by: Lomu, please indicate the source: https://www.daogebangong.com/en/articles/detail/oeasypython0127Chinese%20systemgbkBIG5Southern%20Starinternal%20code%20conversion.html
评论列表(196条)
测试